Truks en vrak

Accueil > 2012 > septembre > Adolfo Pérez Esquivel, Prix Nobel de la Paix écrit à Monsieur Shimon Péres, (...)

Adolfo Pérez Esquivel, Prix Nobel de la Paix écrit à Monsieur Shimon Péres, Président d’Israël et Prix Nobel de la Paix.

adolfoperezesquivel.org | 5 septembre 2012

samedi 15 septembre 2012

adolfoperezesquivel.org


Carta de Adolfo Pérez Esquivel al presidente de Israel Reclama detener la deportación de refugiados africanos (Esp-Engl-Fran)
| adolfoperezesquivel.org | 5 septembre 2012

Con mucha preocupación llegan noticias de la deportación de refugiados sudaneses y eritreos por parte de Israel, ya que con la reciente reforma migratoria, el gobierno dió comienzo a operativos de expulsión a sus países de origen, poniendo en peligro sus vidas. A continuación, ponemos a disposición la carta redactada por Adolfo Pérez Esquivel, dirigida al presidente Shimon Peres :

 



Adolfo Pérez Esquivel
Nobel Peace Prize

Buenos Aires, le 2 septembre 2012.

Monsieur Shimon Péres, Président d’Israël
et Prix Nobel de la Paix.

Recevez mon fraternel salut de Paix et de Bien.

Je vous envoie cette lettre en urgence car elle est motivée par la décision de votre gouvernement d’expulser du territoire israélien les immigrants africains qui vous ont demandé l’asile venant du Soudan et de l’Erythrée en abandonnant leur pays.

Votre ministre de l’Intérieur, Elie Yisahaï leur a laissé jusqu’au 15 octobre pour obliger ces réfugiés à signer une déclaration pour abandonner le pays ; dans le cas contraire, ils seront emprisonnés pour une période pouvant aller jusqu’à 15 ans, qu’il s’agisse d’adultes, de femmes ou d’enfants. Cette attitude viole les droits humains des personnes et des peuples ainsi que les conventions internationales qui demandent de donner un refuge à ceux qui souffrent de persécution et sont en péril pour leur vie dans des conflits armés.

Les menaces du Ministre de l’Intérieur qui promet de rendre infernale la vie de ces réfugiés et qui refuse même d’attendre la décision de la Cour Suprême, rendent évidents le manque de solidarité et le non-respect des Conventions internationales sur le droit des réfugiés.

Pour un tel motif, que vous connaissez bien, je sollicite votre soutien en tant que Président d’Israël et Prix Nobel de la Paix pour que vous garantissiez la vie et la sécurité de ces réfugiés soudanais et érythréens afin de leur donner l’appui nécessaire pour éviter ce qui est malheureusement en train d’arriver : la mort par typhus et par malaria de ces immigrants par manque d’attention médicale.

Les organisations des droits humains en Israël et bien d’autres personnes réclament ensemble le respect de la vie et le respect de la dignité de ceux qui ont besoin de soutien et de solidarité humaine, ce qu’Israël malheureusement leur refuse.

Nous attendons avec une grande espérance que notre demande soit écoutée et qu’elle devienne fondamentale dans l’esprit et dans le cœur du gouvernement d’Israël.

Je vous renouvelle mes salutations fraternelles en vous souhaitant beaucoup de force et d’espérance.

Adolfo Pérez Esquivel
Prix nobel de la Paix.

Buenos Aires, 2 de septiembre del 2012

Sr. Presidente de Israel
Y Premio Nóbel de la Paz
Shimon Peres

Reciba mi fraterno saludo de Paz y Bien.

Le envío con urgencia la presente carta, motivada por la decisión de su
gobierno de expulsar de territorio israelita a los inmigrantes africanos solicitantes
de asilo de Sudán y Eritrea para que abandonen el país.

El Ministro del Interior Eli Yisahai ha puesto plazos hasta el 15 de
octubre obligando a los refugiados a firmar una declaración para abandonar el
país, caso contrario serán encarcelados por un período de hasta 15 años, tanto
adultos, mujeres y niños, actitud que viola los derechos humanos de las personas y
pueblos, y las convenciones internacionales de dar refugio a quienes sufren
persecución y están en peligro sus vidas por conflictos armados.

Las amenazas del Ministro del Interior prometiendo hacer un infierno
la vida de los refugiados y negándose a esperar la resolución de la Corte Suprema,
ponen en evidencia la falta de solidaridad y respeto a las Convenciones
internacionales sobre el derecho de los refugiados.

Por tal motivo, que usted no desconoce, le solicito en su carácter de
Presidente de Israel y Premio Nobel de la Paz, garantizar la vida y seguridad de los
refugiados sudaneses y eritreos, darles el apoyo necesario y evitar lo que
lamentablemente ya está ocurriendo, el fallecimiento por tifus y malaria de
inmigrantes por falta de atención médica.

Los organismos de derechos humanos de Israel y personas vienen
reclamando el respeto a la vida y dignidad de quienes necesitan del apoyo y
solidaridad humanitaria y que lamentablemente Israel les está negando.

Esperamos con esperanza que nuestro pedido sea escuchado y
fundamentalmente en la mente y corazón del gobierno de Israel. Le reitero mis
fraternos saludos, deseándole mucha fuerza y esperanza.



Adolfo Pérez Esquivel
Premio Nobel de la Paz

 

Buenos Aires, September 2, 2012

President of Israel
And the Nobel Peace Prize
Shimon Peres

Receive my fraternal greetings of Peace and Good.

I send you this letter urgently, motivated by the decision of the Israel Government to
deportate the African refugees and asylum seekers from Sudan and Eritrea from the
Israeli territory.

The Interior Minister Eli Yisahai has set a deadline, the 15 October 2012, forcing
refugees to sign a declaration to leave the country, otherwise adults, women and
children will be imprisoned for a period of up to 15 years. This attitude violates the
human rights of individuals and peoples, and the international conventions that requires
to give asylum to those who suffer persecution and their lives are threatened by armed
conflict.

The Interior Ministers threats promising to make a hellof the lives of refugees and
refusing to wait the decision of the Supreme Court, represented a total lack of solidarity
and respect for the International Conventions and the refugee Law.

Therefore, I turn to you as The President of the State of Israel, and Nobel Peace Prize,
to ensure the safety of the life of the Sudanese and Eritrean refugees, give them all the
support they need and to avoid what unfrotunately already is happening : death for
typhus and malaria for lack of medical care in their original countries.

The Human Rights Organizations in Israel and also individuals are demanding respect for the life and dignity of those in need of support and humanitarian solidarity, and
unfortunately The State of Israel is denying them.

We look forward with hope that our request will be heard , primarily in the mind and heart
of the Israeli government. I reiterate my fraternal greetings, wishing you strength and
hope.




Voir en ligne : Carta de Adolfo Pérez Esquivel al presidente de Israel Reclama detener la deportación de refugiados africanos (Esp-Engl-Fran)

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.